sag@lemm.ee to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 2 months agoAsian Beautylemmy.likes.catexternal-linkmessage-square132fedilinkarrow-up11.26Karrow-down114
arrow-up11.25Karrow-down1external-linkAsian Beautylemmy.likes.catsag@lemm.ee to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 2 months agomessage-square132fedilink
minus-squarethevoidzero@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1arrow-down1·2 months agoThe subtitle could have been not literal translation. The dialogue could have been “this is kanji for japan” or characters for japan. But the subtitle wrote Chinese for japan, because the movie/speaker was Chinese… Maybe
The subtitle could have been not literal translation. The dialogue could have been “this is kanji for japan” or characters for japan. But the subtitle wrote Chinese for japan, because the movie/speaker was Chinese… Maybe